A Visit from Sweden – Una visita de Suecia
Back in August 1984, Douglas began his final season of high school cross country. Little did he know that year would bring an addition to the team in the form of a Swedish exchange student. Patrick and Douglas became good friends that year, competing not only in cross country together, but also in track. Unfortunately, they waited thirty one years before getting together again, and they both look a little different. Can you tell who is who in this picture?
En agosto de 1984, Douglas empezó la última temporada en el equipo de campo a través de su colegio. No tenía la menor idea de que ese año sería diferente en la forma de un estudiante de intercambio de Suecia. Patrick y Douglas se convertirían en buenos amigos, compitiendo no sólo en campo a través, pero en atletismo, también. Desafortunadamente, esperaron treinta y un años antes de reunirse, y los dos habían cambiado un poquito. ¿Puedes adivinar quién es quién en esta foto?
On Friday, June 03, the reunion finally occurred. Patrick arrived at our house with his two youngest children Emilia and Lukas. We would only have three days together, but we fit in as much as possible.
El viernes, 03 de junio, la reunión por fin ocurrió. Patrick llegó a nuestra casa con sus dos hijos menores, Emilia y Lukas. Sólo tendríamos tres días juntos, pero aprovechamos de esos días para hacer lo máximo posible.
We spent the weekend showing our friends that New York is more than a big city. We visited a farm, hiked in the woods, viewed a large dam, and enjoyed home cooked dinners.
Pasamos el fin de semana mostrando a nuestros amigos que Nueva York es más que una ciudad grande. Visitamos una finca, caminamos en los bosques, fuimos a una represa y disfrutamos cenas caseras.
Patrick appreciated the chance to show his children what everyday life in the United States can be by staying at our house and taking them to the grocery store.
Patrick apreció la oportunidad de mostrar a sus hijos cómo es la vida cotidiana en Estados Unidos. Los llevamos al supermercado.
Emilia turned fourteen while at our house. I made her a pumpkin cake with some pumpkin that I cooked and froze last fall.
Emilia cumplió catorce en nuestra casa y le hice una tarta de calabaza con la calabaza que cociné y congelé en el otoño.
Their visit was over all too soon, but we vowed that we would not wait another thirty one years before getting together again. Now we need to go visit them in Sweden!
Su visita terminó demasiado rápidamente, pero juramos que no dejaríamos que pasaran otros treinta y un años antes de reunirnos otra vez. ¡Ahora necesitamos ir a visitarlos en Suecia!
Speaking of trips, I will be taking a bit of a hiatus from the blog. Tomorrow I leave for Mexico, where I am going on a professional development trip. I am also taking advantage of the fact that I am getting a paid trip to Mexico to extend my trip so that I can visit some friends in the capital. I will only be home for two days before leaving for Argentina on anther trip for the school. There I will be staying with a teacher in Buenos Aires and visiting her school for a couple of weeks, before going to Mendoza to visit another friend. I am excited about me trips! In the meantime, Douglas will be at home, slaving away at the house, so I should have lots to tell you when I get back.
Hablando de viajes, voy a tomar un hiato del blog por un rato. Mañana salgo para México, donde voy a desarrollarme profesionalmente. Voy a aprovechar de que me mandan a México para extender mi viaje e ir al capital para visitar a unos amigos. Después de volver de allí sólo estaré en casa dos días antes de salir otra vez para Argentina. Allí me quedaré con una profesora en Buenos Aires y visitaré su escuela por unas semanas antes de ir a Mendoza para visitar a otro amigo. ¡Estoy muy emocionada por los viajes! Mientras tanto, Douglas estará en casa trabajando, así que yo debería tener mucho que contar en cuanto vuelva.
Happy Travels!
¡Feliz viaje!
What a fun story about old friends! Have a wonderful and safe trip to Mexico and Argentina. Looking forward to your stories!
Thanks, D’Arcy, old friends are the best.
Making the world a smaller place — so much fun. Have some great trips. Hope they’re exhilarating (as opposed to tiring). Jo @ Let’s Face the Music
The world seems to shrink a little every day. The first trip was wonderful. I hope the second will be just as good.
sounds like a wonderful visit! funny to see douglas with hair 🙂
have wonderful trips and take lots of photos, as i know you will! safe and happy travels!
Mexico was a blast. I will start posting soon.
It’s so nice they kept in touch and finally met again.