June – junio 2017
The first week of June was our last week of school. Graduation was on June 10. It was a busy work full of final grading, meetings, and a new position for me. I will be the Community Service Coordinator for the high school this upcoming school year. It will mean a lot more work, but I look forward to it. Community Service is important to me.
La primera semana de junio fue la última semana del año escolar. El acto de grado ocurrió el sábado 10 de junio. Fue una semana ocupadísima de corregir trabajos, ir a reuniones y recibir un puesto nuevo para mí. El año escolar que viene seré la coordinadora de servicio comunitario de la escuela superior. Será mucho más trabajo para mí, pero estaré feliz de hacerlo. El servicio de la comunidad es importante para mí.
The big adventure of the month was a trip to Peru. Yes. I traveled out of the country again this year. I just cannot seem to stay in the United States for very long. One of the highlights of this trip was getting to visit with my friend Michael in Lima. Here we are in a park full of cats. Hundreds of cats! It was a great place.
Mi gran aventura por el mes fue un viaje a Perú. Sí, es verdad que salí del país otra vez. ¡Me parece imposible quedarme en Estados Unidos por mucho tiempo! Una de las mejores cosas de este viaje fue poder visitar a mi amigo Michael en Lima. Aquí estamos en un parque lleno de gatos. ¡Cientos de gatos! Me encantó ese lugar.
Another place that impressed me was the Cathedral of San Francisco, and the catacombs beneath it. They do not allow photography on the inside, but this website has some great pictures. I borrowed the picture of the bones from them. I got very claustrophobic down there with the bones, especially when our guide started talking about all of the earthquakes in Peru. I keep imagining what it would be like to be trapped down there with the skeletons if the cathedral only partially collapsed on top of us.
Otro sitio impresionante fue la Catedral de San Francisco y las catacumbas debajo de ella. No se permite sacar fotos allí adentro, pero hay fotos en esta página web. Tomé prestada la foto de los huesos de allí. Me dio claustrofobia estar allí debajo con los huesos, especialmente cuando la guía empezó a hablar de los terremotos que sufre Perú. Me imaginaba cómo sería estar atrapada con los esqueletos si la catedral se tumbara no completamente.
By far the best part of the entire trip was our visit to Machu Picchu. My brother and I spend two days there, and I would have liked to have more time. I would like to return one day. There is so much to tell about our trip, but that will have to wait for another time.
La mejor parte del viaje fue nuestra visita a Machu Picchu. Mi hermano y yo pasamos dos días allí, y me hubiera gustado tener más tiempo para explorar las ruinas. Tendré que volver algún día. Hay tanto que contar de nuestro viaje, pero ahora no tengo tiempo. Lo haré en otra ocasión.
And the llamas… so many llamas! If you know me, it will not surprise you that I took over 400 pictures of the llamas.
Y las llamas… ¡tantas llamas! Si me conoces, no te sorprenderá que saqué más de 400 fotos de llamas.
At the end of the month, Spiderman and Ironman came to spend the weekend with Douglas and me. We had a good time with them. Douglas participated in the Sleepy Hollow sprint triathlon. Spiderman ran into the finish with him, but Ironman was too shy. Afterward, we visited the lighthouse.
Al final del mes, Spiderman y Ironman vinieron para pasar el fin de semana con nosotros. La pasamos bien con ellos como siempre. Douglas participó en el triatlón de Sleepy Hollow ese fin de semana. Spiderman corrió los últimos 100 metros con él, pero Ironman es más tímido y no lo hizo. Después visitamos el faro de Sleepy Hollow, NY.
Douglas’ trip across the country continues to go well. It has been really hot – getting up to 120° F, which I thought was impossible for Oregon and Idaho. They are finding shade where ever they can, but their campsites have been beautiful.
El viaje transcontinental de Douglas va bien. Hace muchísimo calor – más de 48◦ C, algo que creía que era imposible en los estados de Oregon y Idaho. El y su amigo buscan la sombra donde puedan, pero sus campamentos han sido bellos.
Kahlua, Crème, Ponche and I miss Douglas a lot, but we have been keeping busy. Hopefully, I will not be to busy to post again this week. I would like to give you an update on the garden.
Douglas nos hace mucha falta a mí y a Kahlua, Crème, y Ponche, pero nos mantenemos ocupados. Espero poder escribir más esta semana. Me gustaría ponerte al día en nuestro jardín.
Happy Travels!
¡Feliz viaje!
A park full of cats–heaven! 🙂
I’m envious you got to Machu Pichu … your travels this year have been incredible.
The pix of your fur babies are so sweet!
Creme, Ponche and Kahlua say thank you. I have been fortunate with my travels this year and highly recommend visiting Machu Picchu. Also, the John F. Kennedy Park in Lima with all of the cats. They were really friendly and easy to pet.
Love the cat park! and machu pichu. look forward to seeing more pics! i never get tired of seeing pics of your brother 😛
douglas’ trip – omg! that is crazy hot. but i’m sure he’s seeing some amazing sights. i need to check out his website after i finish catching up with yours. glad that you got to see ironman & spiderman again!
Our brother Jeremy said this summer that he always laughs whenever Justin shows up in a post and there are more comments about him than whatever project we are working on. Justin didn’t know what he was talking about, so I got to give him a hard time about not reading my blog. I guess he might be more motivated now!
HA HA HA HA HA!!! that’s funny! 🙂
Oh, that trip to Peru looks amazing! Good luck for your new position at school, at least it seems interesting!
Thanks! I’m excited about the new position. Well… as excited as I can be while trying not to think about the start of the new school year. I’m in denial that summer has to end!