Kayak Shed – Part II – Cobertizo – Parte II
Last week I introduced the kayak shed that we are building in our back yard. We had two options for location, but we decided that the best one would be to the left of our current shed. We chose this location since it would not be visible from the road, and would use a part of the yard that is currently not well utilized.
La semana pasada presenté el cobertizo que estamos construyendo para los kayaks y tablas de surf de remo. Teníamos dos opciones para la locación de ese cobertizo, y decidimos que la mejor estaría al lado de la estructura que ya está allí. Escogimos esa locación porque no es visible de la calle y es una parte del jardín que no utilizamos bien.
Day one consisted of building the base, but first we had to move the compost piles that were back there. We dumped the contents of the two bins into a garbage can. The bins we have are in disrepair, and we are going to have to build new ones after finishing the current project. The work horses are the old kayak rack that disintegrated, and the cardboard boxes are the ones that the stand up paddle boards came in.
El primer día construimos la base del cobertizo, pero primero tuvimos que sacar las pilas de abono que estaban allí. Vaciamos el contenido de los dos cubos de abono en un contenedor de basura. Los cubos están en muy mala condición y vamos a tener que construir unos nuevos después de terminar el proyecto actual. La madera viene de los soportes originales de los kayaks que desintegraron, y los cartones son de las tablas.
Then, we had to cut some branches and remove some trash that was at the back of the property. It comes from the people that live behind us.
Después, tuvimos que cortar unos ramos y sacar basura que estaba en la parte detrás de la propiedad. Venía de los vecinos.
Finally, we could start building. Douglas prepared some detailed plans.
Por fin pudimos empezar la construcción. Douglas preparó unos planes muy detallados.
Measurements commenced and boards were cut.
Empezó a medir y cortar la madera.
I held the boards while Douglas screwed them in. It wasn’t until we got to the second long piece that we realized that it was twisted. There was no way to join the last corner.
Yo sujetaba las tablas mientras que Douglas las atornillaban. No fue hasta empezar a conectar la segunda pieza larga que nos dimos cuenta de que estaba torcida. No había manera de juntar la última esquina.
Douglas was ready to go back to buy a new one when I suggested that we started screwing in the middle braces, hoping that we could straighten the long one as we got closer to the end. Even the first brace was impossible to install flush. Douglas and I both came up with the solution of using clamps at the same time.
Douglas estaba listo de volver a la tienda para comprar otra cuando sugerí que empezáramos a conectar los soportes del centro con la esperanza de que la tabla se enderezara. Sin embargo, era imposible juntar incluso el primer soporte de manera nivelada. Douglas y yo pensamos en usar abrazaderas de conexión a la vez.
Finally we had a straight and level base. This was the final corner, and you can see how square it is.
Por fin teníamos una base enderezada y nivelada. Esta es la última esquina y puedes ver qué tan cuadrada es.
We ended the day with the base sitting in place but not leveled or secured. Sorry that the picture is blurry. This seems to be the only one that I took.
Terminamos el día con la base sentada en el sitio, pero no nivelada ni asegurada en el lugar. Siento que la foto sea borrosa. Parece ser la única que saqué.
Happy Homemaking!
¡Que todos sus sueños caseras se cumplan!
What a huge work! Your husband is really handy!
He is not an expert, but I think that this shed is going to turn out well.
it’s so hard to get wood square because i have found it’s not always straight when you buy it. i have struggled many times trying to square edges, usually having to unscrew everything and redo it a big different. glad it worked out with the clamps!
Well that could be a good excuse for us to use since nothing is coming out square.
i have bought 4 “identical” pieces of wood, be it flat pine boards or 2×4’s or 1×4’s and when they’re laid on the floor at home at least 2 of them are warped in some fashion. meh. it’s hard to gauge that at home depot when all i’m trying to do is get 4 of them off the rack and into my cart without embarrassing myself!
a BIT different, not a big different. cripes.
Really good carpentry thinking. It’s funny how we folks that don’t do it all the time have to reinvent the wheel every time we do a project. I’m learning from your ingenuity. Can’t wait to see the finished shed. Jo @ Let’s Face the Music
Our problem was that we wanted to build something to our specific needs. Therefore, we could not use anything prefabricated nor use the plans for a different shed. It probably would have been good for Douglas to do more research, but that is not the way he works, and I was allowing him to take control of this project.
Detailed plans? More like general and vague ideas and then start winging the mother is more like it… No clue what I’m doing and it will probably fall apart the first time someone sneezes in it general direction.
“winging the mother” – LMAO!!!!!!!!!!!! i winged the mother out of my outdoor cat enclosure and so far it’s held up! mostly.
Wow, creative design!It seems your husband has a lot things to do. I’d love to see the finished work!
He certainly likes to make a big deal about how much I make him do! I appreciate his contribution, though.
What a huge work! its amazing results
love it so much
congratolations
Thanks.