Summer Shenanigans – Travesuras de verano
This has been a busy summer for sure. We have not accomplished much on our to-do list, but we have been having a lot of fun. Shortly after I returned from Argentina, we went on our annual trip to Lake Placid, New York for Douglas to compete in the Ironman. A full arch of rainbow seemed like an auspicious omen a couple of days before the race.
Hemos estado muy ocupados este verano. No hemos hecho casi ninguno de los proyectos planeados para esta época, pero hemos estado disfrutándola. Poco después de volver de Argentina, fuimos al pueblo de Lake Placid, Nueva York. Lo visitamos todos los años para que Douglas participe en la competencia de Ironman. Un arco iris completo fue un presagio propicio unos días antes de la competencia.
On Friday night we played mini golf. Douglas beat me. I was not happy.
El viernes por la noche jugamos mini golf. Douglas me ganó. Yo no estaba feliz.
Last year we tried out the stand up paddle boards (SUPs) on my birthday the day before the race. This year we did it again, although it was not my birthday this time. We took the boards out for a lot longer this time. We rented them for four hours, but a thunderstorm required us to return them after about three hours and fifteen minutes.
El año pasado probamos las tablas de surf de remo el día de mi cumpleaños que era el día antes de la competencia. Este año lo repetimos, aunque no era mi cumpleaños esta vez. Sacamos las tablas por más tiempo esta vez. Las alquilamos por cuatro horas, pero tuvimos que devolverlas después de tres horas y quince minutos por una tormenta.
I tried some SUP yoga. Chair pose looked pretty good, but tree pose ended with me in the water.
Intenté hacer yoga en la tabla. La postura de la silla me fue bien, pero haciendo la postura del árbol terminé en el agua.
This loon kept us company for a while. I think that he was laughing at my yoga attempts.
Este somorgujo nos acompañó por un buen rato. Pienso que se estaba riendo de mis intentos de hacer yoga.
Douglas’ race went well. He was about an hour off of his best time at twelve hours and seventeen minutes, but he was twenty minutes faster than last year.
Douglas hizo bien en la competencia. Terminó casi una hora después de su mejor tiempo con doce horas y diecisiete minutos, pero acabó veinte minutos más rápido que el año pasado.
The day after the race, on my birthday, we drove five hours to western New York to go camping with friends at Letchworth State Park.
El día después de la competencia, el día de mi cumpleaños, manejamos cinco horas al oeste del estado de Nueva York para acampar con unos amigos en el parque de Letchworth.
Neither of us had ever been to the park and found it amazingly beautiful. Here are the Lower, Middle and Upper Falls. We did a couple of hikes, but there is still a lot for us to explore in future visits to the park.
Ni Douglas ni yo habíamos estado allí antes y lo encontramos muy bello. Aquí están los saltos bajos, medianos y altos. Hicimos unas caminatas, pero queda mucho por explorar en visitas futuras al parque.
The last time that we were all together was two years ago when Douglas Junior did the Ironman with Douglas Senior. These two little munchkins had not seen us since then, and they were a little shy when we first arrived. By the next morning, I was pretty confident that they were not scared of me any more when they piled on top of me in the hammock. We had a great time with them; they are great kids.
La última vez que todos estábamos juntos fue hace dos años cuando Douglas Junior hizo el Ironman con Douglas Senior. Estos pequeñitos no nos habían visto desde entonces, y estaban muy tímidos cuando llegamos. Por la mañana yo estaba bastante segura que ya no me tenían miedo cuando subieron encima de mí en la hamaca. La pasamos muy bien con ellos – son unos niños bellos.
At one point we had to go back to their house for a few hours, so we took advantage of the pool and the underwater camera to take some fun pictures.
Tuvimos que volver a su casa por unas horas, así que aprovechamos para bañarnos en la piscina y sacar unas fotos divertidas con la cámara submarina.
Another big event of the summer was that Menderes came back to visit for almost a month. He was here for twenty five days before leaving yesterday. We were able to meet his girlfriend as well. We approved.
Otro evento especial fue que Menderes volvió para visitar. Estaba aquí por casi un mes. Pasó veinticinco días aquí antes de volver a casa ayer. Tuvimos la oportunidad de conocer a su novia también. La aprobamos.
Last Monday we went kayaking on the Hudson River with Menderes and a couple of his friends. We had a nice paddle.
El lunes de la semana pasada paseamos por el río Hudson en kayak con Menderes y unos de sus amigos. Fue divertido.
That Wednesday, our stand up paddle boards arrived. Last year we debated about buying SUPs, but we decided against it. This year we went ahead. Of course, that afternoon after our paddle we discovered one of the reasons that we should not have purchased them. We could not fit them in our shed, and we could not get them in the basement. Come back later this week to find out what our solution was.
El miércoles, nuestras tablas de surf de remo llegaron. El año pasado debatimos comprar unas tablas o no y decidimos que no lo haríamos. Este año lo hicimos. Esa tarde después de volver a casa descubrimos por qué no era buena idea comprarlas. No cabían en el almacén detrás de la casa ni en la escalera para bajar al sótano. Puedes volver el miércoles para saber qué hicimos con ellas.
In addition to Menderes, we have been doing a lot of entertaining. A former colleague came back into town last Tuesday, and so a few of us got together to catch up.
Además de Menderes, hemos tenido muchos huéspedes este verano. Una ex-colega mía vino a visitar e invité a un grupo pequeño para ponernos al día el martes pasado.
On Thursday, my best friend from graduate school visited with her husband from Lancaster, PA. It was the first time that we had seen each other since my wedding and the first time that we met her husband. We approved of him.
El jueves mi mejor amiga de mi programa de postgrado visitó con su esposo de Lancaster, PA. Fue la primera vez que la habíamos visto desde nuestra boda y la primera vez que conocimos a su esposo. Lo aprobamos.
On Friday, Douglas’ youngest sister and her husband came from Toledo, OH for dinner. Well, actually they came for a wedding, and they spent the eve of the wedding with us.
El viernes la hermana menor de Douglas y su esposo nos visitó de Toledo, OH para cenar. Bueno, vinieron por una boda y pasaron la noche anterior con nosotros.
This week Douglas is going camping with Alex, the boy that lived with us for a couple of months two years ago. Then we have two weddings this weekend. The Friday wedding is in Vermont and the Saturday wedding is on Long Island. Then, I will be staying on Long Island for the week with my family while Douglas takes a group of students to Lake Placid to hike Mt. Marcy. It has been a busy summer, and it is not over yet. I hope you are enjoying it as well.
Esta semana Douglas va a acampar con Alex, el muchacho que vivió con nosotros unos meses hace dos años. Después tenemos dos bodas este fin de semana. La boda del viernes es en Vermont y la boda del sábado es en Long Island. Luego me quedaré una semana en Long Island con mi familia mientras Douglas lleva un grupo de alumnos a Lake Placid para subir al pico de Mt. Marcy. Ha sido un verano muy ocupado y no ha terminado todavía. Espero que la estás pasando bien también.
Happy Travels!
¡Feliz viaje!
wow what a busy but fun summer you’re having! so many visitors. that’s great! congrats to douglas for besting his 2015 triathlon time. happy birthday!
You’re the best! We do like having company. When are you and Jim coming to visit? 😉
I just saw this! We’d love to visit anytime 🙂 And you’re welcome to visit us anytime!
I still can’t believe D’Arcy drove right by my house last year! Before she knew where I lived 🙂
Thanks!
You and Douglas really know how to pack a lot into summer! Congrats to Douglas on his Ironman (holy cow, 12+ hours!) and belated happy birthday to you! Those SUPs must be huge, but they do look like fun. I hope you have a few more weeks of shenanigans before you have to go back to school.
The SUPs are about 11′ by 4′. They are huge. We figured out a plan though! I have three weeks left to fit in more shenanigans. Douglas starts back on Monday, poor guy.
10’6″ x 33″