Yard Sale 2016 – Venta de garaje
Saturday morning dawned grey, but it was not raining. Douglas had gone home sick on Friday, and I was not sure that we should even attempt to have the sale. My good man is very rarely sick, so when he actually leaves work because he is not feeling well, I worry that he might be on death’s doorstep. However, he thought that he was well enough to help me carry out the stuff outside, and I would be in charge of the sale.
El sábado amaneció grisáceo, pero no estaba lloviendo. Douglas había regresado del trabajo enfermo el día anterior, y yo no estaba segura si fuera buena idea intentar hacer la venta. Mi buen hombre muy rara vez está enfermo, así que cuando actualmente sale del trabajo porque no se siente bien, me preocupo de que pueda estar muriendo. Sin embargo, él pensaba que estaba lo suficiente bien para ayudarme a sacar todas las cosas de la casa y yo estaría encargada de la venta.
We started putting things out at 08:00, and things were going well until 12:00. At that time it started to mist, and people stopped coming. We covered the clothes, books and other things that could be damaged by rain with tarps and waited, but the mist never stopped.
Empezamos a sacar todo de la casa a las 08:00, y todo iba bien hasta las 12:00. A esa hora empezó a lloviznar, y la gente dejó de venir. Cubrimos la ropa, los libros y otras cosas que se podían dañar en la lluvia con plástico y esperamos, pero la llovizna nunca paró.
It was starting to get cold, and at 14:00 I decided that I was sick of standing in the rain. Douglas convinced me to wait for a while longer, but finally we started to pack things up.
Empezaba a hacer frío, y a las 14:00 decidí que no quería permanecer afuera más. Douglas me convenció quedarme un poco más, pero por fin empezamos a empacar todo.
Douglas wanted to bring everything back into the house and try to have another sale next weekend, but I was sick of it. I had made a pact that none of those things would ever enter my house again, and I was determined keep that agreement with myself. In the end, the entire back of the truck was packed with things to bring to the Goodwill.
Douglas quería devolver todo a la casa para intentar a tener otra venta el fin de semana que viene, pero yo estaba harta de todo. Había hecho un acuerdo de que ninguna de esas cosas volvería a entrar en la casa otra vez y estaba determinada mantener ese pacto conmigo mismo. Al final, la camioneta estaba llena de todas las cosas que llevamos a una tienda de segunda mano para donar.
Our porch was packed with things that I am hoping to sell on Craigslist or give away on our local Buy Nothing Facebook page.
El porche está lleno de cosas que espero vender en Craigslist o regalar en la página de <<No comprar nada>> de Facebook.
The living room and basement are messy; I am slowly getting things cleaned up.
La sala y el sótano están desordenados y lentamente estoy limpiando y organizando todo.
Overall, the yard sale was a success. We made over $200. It is just a shame that it started to rain because I think that we could have made more than double that. The greatest feat was emptying space in our house; it feels good to have the house cleared out.
En general, la venta de garaje tuvo mucho éxito. Ganamos más de $200. Es una lástima que empezó a llover porque pienso que hubiéramos ganado el doble de eso. La hazaña más importante es que vaciamos espacio en la casa. Se siente bien tener la casa más vacía.
The next vacancy in our house is going to be the apartment upstairs that we rent out. Our tenants gave us notice that they will be leaving on June 15th. If you know anyone in Westchester that is looking for an apartment, let me know!
El próximo hueco en la casa estará en el piso de arriba que alquilamos. Los inquilinos nos informaron que se van el 15 de junio. Si conoces alguien en Westchester que busca un apartamento, ¡déjame saber!
Happy Homemaking!
¡Que todos sus sueños caseras se cumplan!
🙂 left work early? I only survived 45min of work before having to head home, and that is after going in 4hrs late. Can only claim to having survived the yard sale. I still think we could have sold the rest the next day… 😛
You are a real trooper. Thank you so much for helping me that day despite being sick.
Trooper? Maybe just not that bright would be a better description…
Wait, wait. Think of all of the extra storage area you would have if you DIDN’T rent out the upstairs!! lol
LOL! Good point. Of course, then we would have to seriously modify our retirement plan.
oooohhh, I like the way she thinks. Do you know how many bikes would fit up there? 🙂
You will have to pick up a summer job to make up for the difference in income!
the rain is a big bummer so far this year, although i know the trees and flowers need it. sorry you weren’t able to double your money, but i would have packed it up too. i don’t do cold and wet!
Cold and wet is the worst. I was happy with what we made.
Now I am getting paranoid that if we attempt the citywide yard sale this year, it’ll be wet. Because we live in the Northwet! Congrats on getting the stuff out of the house, though.
It could not happen to us both! You should try for it.
If I were in your neck of the woods I would have bought some of the stuff you carted off to Goodwill. Of course I’m extremely yardsale challenged at my house because we live at the end of a dead end, very little traffic. I hope you’ll take us on a good tour of your upstairs when the tenants move out. Jo @ Let’s Face the Music
It’s a shame that you could not have come by.