Museo Nacional de Bellas Artes – Buenos Aires
Tuesday, July 05 was my last full day in Buenos Aires. I would leave after school the next day to travel to Mendoza, a trip that I will talk about in the next two weeks in my last two posts about my 2016 trip to Argentina. For my last evening, Sofi and I decided to go to the National Museum of Fine Arts, since our first attempt had been thwarted.
El martes 05 de julio fue mi último día completo en Buenos Aires. Saldría después de las clases el día siguiente para viajar a Mendoza, un viaje del cual hablaré más detalladamente en las próximas dos semanas en mis últimos artículos de la Argentina. Para mi última noche en Buenos Aires Sofi y yo decidimos ir al Museo Nacional de Bellas Artes, porque nuestro primer intento de ir fue un fracaso.
I love museums, and could have spent hours there, but we were limited and the security guards actually kicked us out an hour before the posted closing time. There were several works by people that I had never heard of. This are some of my favorites.
Me encantan los museos y podría haber pasado horas allí, pero estábamos limitadas por el horario del museo y el guardia nos botó a todos una hora antes de la hora de cerrar publicada. Había unas obras de artistas desconocidos por mí antes de esta visita. Aquí están unas de mis preferidas.
There were other works by artists that I recognized immediately, like Rodin.
Había otras obras que reconocí inmediatamente, como esta de Rodin.
This room was cool. Everything in it came from a private collection.
Este salón me encantó. Todo el arte aquí venía de una colección privada que se donó después de una muerte.
There were pictures on the wall showing what the room looked like in the mansion that the artwork came from. I would love to have a room like this in my home.
Había fotos en la pared del cuarto original en la quinta de donde procedieron las obras. ¿Por qué no puedo tener una habitación así en el Cabo de Sueños?
There was also an exhibit of the artwork of the great Mexican muralists: Diego Rivera, David Alfaro Siquieros and José Clemente Orozco. It was particularly significant for me since I had just returned from a trip to Mexico where I visited the Blue House where Diego Rivera lived with Frida Kahlo. Although these three are known for their murals, the works in this museum were mostly portraits. Here is one by Diego Rivera.
Además había una exhibición del arte de los grandes muralistas mexicanos: Diego Rivera, David Alfaro Siqueiros y José Clemente Orozco. Esta fue particularmente significante para mí porque había recién vuelto de un viaje a México donde visité la Casa Azul donde Diego Rivera vivía con Frida Kahlo. Aunque los tres se conocen por sus murales, las obras en este museo son principalmente retratos como este por Diego Rivera.
This painting of a nude woman by Siqueiros would go well in my collection if only I could afford it.
Este retrato de una mujer desnuda de Siquieros se llevaría bien con los otros de mi colección si sólo tuviera el dinero de darme el lujo de comprarlo.
These two portraits are by Clemente Orozco.
Estos dos retratos son de Clemente Orozco.
Clemente Orozco also did this portrait of Siqueiros.
Clemente Orozco también hizo este retrato de Siquieros.
We did not get as much time as we would like to explore the interactive exhibits. We were in that room when the security guard announced that the museum was closing and chased us out.
No tuvimos el tiempo que nos hubiera gustado para explorar la exposición interactiva porque estábamos allí cuando el guardia anunció que el museo se cerraba y nos corrió.
You can experience them better in the videos.
Se pueden experimentar mejor en los videos que saqué.
Outside the museum we happened upon this park that Sofi had never seen before. In fact, it was just being completed and was not yet open to the public. I hope to be able to return in the day sometime. It reminds me of something by M.C. Escher. What do you think?
Afuera del museo nos encontramos enfrente de este parque que Sofi nunca había visto. De hecho, lo estaban acabando y aún no estaba abierto al público. Espero poder volver alguna vez durante el día. Me hace pensar en algo de M.C. Escher. ¿Qué piensas tú?
This statue of José de San Martín was across from the bus stop.
Esta estatua de José de San Martín estaba al otro lado de la calle de la parada de autobuses.
I hope you liked the tour of the National Museum of Fine Arts in Buenos Aires. You can read more about my trip to Argentina in these posts: Clase en Buenos Aires, El apartamento de Sofi, Belgrano, La Recoleta, MALBA, Puerto Madero, el Centro, Palermo, Museo Larreta, ESMA, San Telmo, la Plaza de Mayo and the Museo Histórico Sarmiento.
Espero que te gustó el tour del Museo Nacional de Bellas Artes en Buenos Aires. Puedes leer más de mi viaje a la Argentina en estos artículos: Clase en Buenos Aires, El apartamento de Sofi, Belgrano, La Recoleta, MALBA, Puerto Madero, el Centro, Palermo, Museo Larreta, ESMA, San Telmo, la Plaza de Mayo y el Museo Histórico Sarmiento.
Happy Travels!
¡Feliz viaje!
i am amazed at that room full of works from the personal collection – thanks for including the pics of what the room at the mansion looks like when all their artworks are home. incredible!
That was the most amazing room for me. It was so beautiful, and I immediately thought that I would love to live there. It blew me away when I discovered that somebody actually did. They had lots of paintings of cats too. I should have taken some pictures of those, but I would have felt silly taking pictures of everything.
I’m attracted to that last painting of the opal ladies. The interactive displays looked like fun, too. I can also take hours in a museum … I know what you mean!
That one was stunning. I just had to take a picture. I prefer to go to museums alone because I like to wander at my own pace. Sofi was a good companion because we both wandered independently, but were able to find each other to point things out or make comments.