New Inhabitants of the Cape of Dreams – Nuevos habitantes
For a while, I had been thinking of making some changes in the little bedroom to make better use of the space. I planned to remove the closet doors, paint the closet and put the dresser in there. I thought that I would be able to do these things over a couple of weeks after the living room and big bedroom were painted.
Por un buen rato había estado pensando en cambiar la posición de los muebles en el dormitorio pequeño para mejor usar el espacio. Planeaba quitar las puertas del clóset, pintarlo y colocar la cómoda adentro. Pensaba que podría hacer todo en unas semanas después de que la sala y el dormitorio principal se pintaran.
Silly me. I should have know that things would not go as planned. On Wednesday, February 28 we were informed that two boys would be coming into our care that Friday, March 02. I was in the midst of grading exams and calculating trimester grades for all of my students, but I took some time to help Douglas move the furniture around. This is now what you see when you look into the room.
¡Qué tonta! Tenía que haberme dado cuenta de que las cosas no ocurrirían como las había planeado. El miércoles 28 de febrero nos llamaron para informarnos que dos muchachitos llegarían para vivir con nosotros el viernes 02 de marzo. Yo estaba en el proceso de calificar todos los exámenes de mis alumnos y calcular sus notas del trimestre, pero encontré unos minutos para ayudar a Douglas a mover los muebles. Así se ve el dormitorio ahora cuando uno abre la puerta.
I am not sure why I never thought to put the dresser in the closet before.
No sé por qué tardé tanto en tener la idea de poner la cómoda en el clóset.
I think that the rest of the room looks better. It is nice to have more space on the floor.
El cuarto se ve mucho mejor y nos gusta tener más espacio para mover.
I also like the bed better under the window.
También me parece mejor tener la cama bajo la ventana.
The closet looks terrible with that awful paint color, but painting will have to wait for another day. I am sure that we will have it done in the next ten years. Well… fairly certain we will get to it before then.
El clóset se ve horrible con ese color tan feo, pero tendremos que esperar otro día para pintar. Estoy segura de que podremos hacerlo dentro de unos diez años. Bueno… estoy bastante positiva de que será posible.
As for our new charges, we ended up with a storm on Friday, March 02. We survived alright but only because we were fortunate that our neighbor’s tree fell south instead of north.
En cuanto los niños, al final hubo una tormenta el día del dos de marzo. Sobrevivimos bien, pero sólo porque el árbol del vecino se cayó hacia el sur en vez del norte.
With the storm raging, all unnecessary travel was discouraged that day, so we had to wait until Tuesday, March 06 to meet Big S and Little D.
Con los fuertes vientos, estaban prohibidos todos los viajes no urgentes, así que tuvimos que esperar hasta el martes 06 de marzo para conocer al Gran S y Pequeño D.
They were immediately comfortable in their new room and have taken to us quite easily. We are not sure for how long they will be with us, but we enjoy having them. They are sweethearts.
Ellos se sentían como en casa desde el primer momento y se llevan bien con nosotros. No sabemos por cuánto tiempo estarán con nosotros, pero estamos felices de que estén. Son unos amores.
Happy Homemaking!
¡Espero que todos tus sueños caseros se cumplan!
Congratulations on your new family! Big S and Little D are lucky kids to have landed with you! I was going to ask where they would hang their clothes, but I guess boys that age don’t wear button-down shirts, huh? I hope all goes smoothly, if that’s ever possible! 🙂
It is going really well. They are very good boys, and we are having fun. They really don’t have things to hang, but we could always hand a few things on the sides of the mirror.
how wonderful!
congrats on your new charges 🙂
do they like the cats?
i can’t believe how perfectly the dresser fits in the closet – like it was meant to be!
love the new setup in the boys’ bedroom.
very luck about that tree – so scary.
Little D is still wary of the cats, and Big S is scared of Crème, but grew and Ponche are already best friends forever. The boys both love pretending that they are cats and crawl around on the floor and furniture for hours meowing. It is crazy how well the dresser fits. I’m glad it worked out
The room looks great and the dresser just fits perfectly. The new inhabitantes must be happy!
Great idea for making more space. So fun for the four of you to have found each other. Bet they love the books in their room. Jo @ Let’s Face the Music
When the boys arrived, they did not like to be read to, but I think that it was just because no one had ever read to them before. I started reading books at bedtime, and soon they were hooked. Now they love when someone reads books to them. It has been exciting to watch the transformation.