San Telmo, Buenos Aires
On Sunday, July 03 Sofi and I planned to go to San Telmo to visit the street market that is there on weekends. It was forcast to rain – yet again – but we took our chances. Before I show you anything from Sunday, I want to share a picture of this house with you. We saw it on the way to ESMA, but I wasn’t sure how to fit it in that post. The house is for sale, and I desperately wanted to buy it. Wouldn’t it be awesome if Douglas and I could fix it up?
El domingo 03 de julio Sofi y yo planeamos ir a San Telmo para visitar el mercado que tienen allí los fines de semana. Estaban pronosticando lluvia – otra vez – pero decidimos tomar una chance e ir de todos modos. Antes de mostrarte las fotos del domingo quería enseñarte una foto de esta casa que vi en camino a la ESMA el día anterior. No sabía cómo incluirla en el artículo de ese día. Estaba de venta y quería comprarla. ¿No sería buenísimo si Douglas y yo pudiéramos comprarla y rehabilitarla?
So, here is the train that we took to the Retiro Station, and a few of the sites we saw out the window.
Entonces, aquí estamos en el tren a la estación Retiro y unas de las cosas que vimos por la ventana en ruta.
I really liked these old train cars. There were some others that had some interesting graffiti, but the pictures were even blurrier than these.
Me gustaban los trenes viejos. Había otros que tenían grafiti interesante, pero las fotos salieron aún más borrosas que estas.
The Retiro Station is beautiful. Not as pretty as Grand Central Terminal, of course, but pretty.
La estación Retiro es bonita – no tan bella como la de Grand Central, pero linda.
I like the tile and art deco details.
Me llamaban la atención los azulejos y los detalles de arte déco.
Outside the station, we had to wait a while for a bus. I entertained myself by watching a man feed the pigeons in the park across the street.
Esperamos el autobús enfrente de la estación un buen rato. Me entretuve mirando a un hombre que daba de comer a las palomas en el parquecito al otro lado de la calle.
Finally, we reached San Telmo just as it was starting to drizzle. That did not stop us for a while we were able to keep poking around.
Por fin llegamos a San Telmo justo cuando empezaba a lloviznar. Seguimos adelante por un tiempo a pesar de la lluvia.
A couple of times when it was raining harder we went into shops along the way.
A veces cuando llovía más duro entramos en una de las tiendas por el camino.
I really loved this antique mall, but most of the shops were closed. That meant that I did not get to buy this fish made out of spoons or the walrus and his friend the squirrel.
Me encantaba este centro de antigüedades, pero muchas de las tiendas estaban cerradas. Por eso no podía comprar el pez hecho de cucharas ni la morsa ni su amiga la ardilla.
I loved these bugs made out of seeds and bought a couple of them.
Sí compré unos de estos insectos hechos de semillas y pipas de diferentes tipos.
Even the ground caught my eye. I took the second picture because I picked up a couple of those brown pieces for my mosaic.
Aún el suelo me llamaba la atención. Saqué la segunda foto porque tomé unas de las piezas marrones para usar en mi mosaico.
The meat at this barbecue smelled good and there was a live band playing, but it didn’t seem to be the right place for two vegetarians.
El asado olía buenísimo y había música en vivo, pero no parecía ser un buen lugar para dos vegetarianas.
This church was the end of the line for us. We decided to get out of the rain and find a place to eat. I would love to go back to San Telmo one weekend day in the summer when it is not raining. I enjoyed my time there, but I would have liked it a lot better had it not been cold and raining. It was a shame that there was not better weather throughout my entire trip to Buenos Aires.
Terminamos enfrente de esta iglesia y decidimos buscar un restaurante para comer algo y salir de la lluvia. Me encantaría volver a San Telmo un día caluroso de verano cuando no estuviera lloviendo. Me gustó, pero me hubiera gustado más si no hiciera frío ni lloviera. Era una lástima que no hiciera mejor tiempo durante todo el tiempo que pasé en Buenos Aires.
You can read more about my trip to Argentina in these posts: Clase en Buenos Aires, El apartamento de Sofi, Belgrano, La Recoleta, MALBA, Puerto Madero, el Centro, Palermo, Museo Larreta y ESMA.
Puedes leer más de mi viaje a la Argentina en estos artículos: Clase en Buenos Aires, El apartamento de Sofi, Belgrano, La Recoleta, MALBA, Puerto Madero, el Centro, Palermo, Museo Larreta y ESMA.
Happy Travels!
¡Feliz viaje!
What a great idea to pick up some pieces to add to your mosaic. You’ll always know they are special. The spoon fish reminds me of a local artist who makes fabulous things out of cutlery. At least you got some Argentinian bugs!
And thank goodness those bugs were not of the living kind!!!