House Tour 2018 – Tour de casa
Normally, I post the house tour in the beginning of August to commemorate my blogiversary or the anniversary of starting this blog. This year I was busy driving across the country with Douglas, a six year old and a three year old. We took them up to Lake Placid, then over to Rochester, Batavia, Niagara Falls (NY), Toledo (OH), Coldwater (MI), Edwardsville (IL), St. Louis (MO), Boilingbrook (IL), Coldwater (again) and back home. It was an adventure, but we had a wonderful time. The boys behaved well and loved the experience. Here they are having fun with cousins.
Normalmente, publico un tour de la casa al principio de agosto para conmemorar el aniversario de mi blog. Este año no pude porque estábamos de viaje en carro Douglas, un niño de seis años, un niño de tres años y yo. Llevamos a los niños a Lake Placid, y después a Rochester, Batavia y las cataratas de Niagara (Nueva York), Toledo (Ohio), Coldwater (Michigan), Edwardsville (Illinois), St. Louis (Missouri), Boilingbrook (Illinois), Coldwater (de nuevo) y de vuelta a casa. Fue una aventura, pero la pasamos muy bien. Los muchachos se portaron bien y gozaron de la experiencia. Aquí se divierten con unas primas en Illinois.
I took a lot of pictures for the house tour when we returned in August, but I forgot to take a picture of the front of the house until this weekend, so here is the front yard in late September. I am still loving the green house with the standout purple door. We did more flowers on pots on the front stoop this year. I did not think that they would get enough light to survive, but they did.
Saqué muchas fotos para hacer el tour en agosto cuando volvimos, pero se me olvidó tomar una foto de la frente de la casa, así que estas fotos son de finales de septiembre. Todavía me encanta el verde de la casa contra el morado de la puerta principal. Este año pusimos unas flores en macetas en el porche. No creía que tendrían el sol necesario para florecer, pero siguen vivas y bellas.
There is a new doormat in the entryway. It used to be in the living room, but I think that it is better here.
Hay una nueva alfombrilla en la entrada. Antes estaba en la sala, pero este es mejor sitio.
There have been a lot of changes in the living room. We had the room painted a light pink, and for the first time since I moved in at the end of January 2010 the walls and trim are all installed and painted. I love it. We also changed the position of the furniture and bought new curtains. I also installed new shelves, but I never wrote about them. I still need to figure out what is going to go on the blank wall next to the new shelves. There are also new curtains.
Mucho ha cambiado en la sala. Pagamos a un amigo a pintar las paredes de rosado y la moldura de color crema. Por primera vez desde llegué en enero del 2010, todas las paredes y molduras están instaladas y pintadas. Estoy super feliz. Además de la pintura, cambiamos la posición de la mayoría de los muebles. También colgué unos estantes nuevos en una pared, pero nunca te los mostré. Todavía hay que decidir qué vamos a poner en la pared al lado de los estantes. Hay cortinas nuevas también.
The hallway looks better now that the living room is painted. Can you see the wooden strip on the wall between the closet and bedroom doors? It is an old piece of trim that I nailed to the wall to track the boys growth. Some of their artwork is also taped to their bedroom door.
El corredor se ve mejor con la pintura en la sala. ¿Puedes ver el pedazo de madera entre las puertas del clóset y el cuarto de los muchachos? Es una pieza de moldura que clavé en la pared para seguir el crecimiento de los muchachos. Hay arte de ellos en la puerta de su cuarto tembién.
The bedroom was freshly painted after the fiasco with the insulation, but I never rehung the artwork. Also, one of my plants died, another was taken to the back porch and the lingerie chest was moved into the corner where Kahlua’s bed used to be. There are new curtains.
Las paredes de nuestra habitación se pintaron después del fracaso del aislamiento, pero nunca tomé el tiempo de colgar de nuevo las pinturas en las paredes. Una de mis plantas se murió y otra se colocó en el porche de detrás. La cómoda ahora está en el rincón donde antes estaba la cama de Kahlua. Hay nuevas cortinas.
The boys’ bedroom is the most changed of all naturally. You saw the changes that I made before they arrived, but since they have been living in the room things have changed even more. We added another cabinet to store their toys, and Douglas hung some art and some of their schoolwork on the walls.
La habitación de los muchachos ha cambiado más que cualquier otro cuarto naturalmente. Viste los cambios que hicimos antes de que llegaron, perodesde su llegada más cosas se alteraron. Añadimos otro mueble para guardar sus juguetes y Dougulas colgó arte y algunos de sus papeles de la escuela en las paredes.
We hung a new light fixture in the bathroom and added a stool (plastic milk crate with a rug thrown on top) for the boys to reach the sink. Other than that everything is the same including the patches on the walls and ceiling.
En el baño ha una lámpara nueva y añadimos un banquillo (caja de leche de plástico con una alfombrilla encima) para que los muchachitos puedan alcanzar el lavabo. Todo lo demás sigue igual, incluyendo los remiendos mal hechos en el techo y la pared.
Going back down the hallway in the other direction, the most noticeable differences are the ones in the living room. I also re-framed the picture of Sambucca that was under the picture of Freckles the Freak, but the cleaning lady knocked it off the wall and broke it, and I still have not fixed it.
Al volver por el pasillo en la otra dirección, las diferencias más grandes son las de la sala. Yo había colgado la foto de Sambucca en otra marca debajo de la foto de Pecas la Fenómena, pero la mujer de limpieza la rompió y no he tomado el tiempo de arreglarla.
There are new curtains in the dining room. We brought back the rectangular table, because we are hoping to have the round one refinished and have a leaf made for it. Douglas had it in the back of his truck for months before moving it into a storage area at work and has yet to bring it to the shop.
Hay cortinas nuevas en el comedor también. La mesa rectangular está de nuevo aquí. La circular está en un almacén donde trabaja Douglas. La llevó hace un año para traerla a alguien para que la arreglara, pero nunca llegó.
I did not style the kitchen at all before I took pictures. If you look closely enough you will see little things all over the place that are not where they belong. The front of the refrigerator is also a mess.
No arreglé la cocina antes de sacar estas fotos. Si miras las detalles verás muchas cosas que no están dónde deberían estar. La puerta del refrigerador está hecha un disastre también.
The sofa on the back porch is new, but we have not been able to use it properly. This area has been a mess. To take this uncluttered picture, I threw everything out onto the yard, and then brought it all back up and threw it on the sofa and floor. This is an embarrassment. I would like to be able to use the porch, but we can never seem to keep it clear of clutter. We did bring a storage container that was unused at the back of the property to the side of the porch to contain the boys’ outdoor toys, but it has not helped much.
Hay un sofá nuevo en el porche de detrás, pero no lo hemos podido usar como deberíamos. El porche siempre está desarreglado. Para tomar esta foto tuve que tirar todo en la grama y después la devolví al sofá y el suelo del porche sin ponerlo dónde debería estar. Me da vergüenza. Me gustaría poder sentarme allí para tomar el café, pero nos es imposible mantener fuera todo el desordén. Trajimos un recipiente de almacenamiento que no estábamos utilizando de detrás del cobertizo al fondo del jardín. Lo usamos par guardar los juguetes de los muchachos, pero aún con eso hay mucho en el porche.
The yard has also been neglected this year, but Douglas mowed it right before I took this picture. The day before S, the older of the boys, told me that he loved the grass this way because the yard looks like a jungle. The garden is a pathetic mess and did not produce much this year. We were away for too long this summer, but we do not regret our trip.
Descuidamos el jardín este verano. Douglas cortó el césped justo antes de que saqué esta foto. El día anterior S, el mayor de los muchachos, me había dicho que le gustaba cómo estaba el césped porque el jardía se veía como una jungla. La huerta está completamente descuidada y no produjo casi nada este año. Estábamos de viaje por demasiado tiempo este verano pero no nos arrepentimos.
I hope you have enjoyed this year’s tour. Better late than never! If you would like to see some other tours, here are the ones from 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 and 2017. Also if you are interested in watching slide shows of the rooms from year to year, you can visit the Home Tour Page.
Espero que te hayas disfrutado del tour de este año. ¡Mejor tarde que nunca! Si te gustaría ver otros, aquí están los del 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 y 2017. Si tienes ganas de ver las presentaciones de imágenes de las fotos de cada cuarto a través de los años, puedes visitar esta página.
Happy Homemaking!
¡Espero que todos tus sueños caseros se cumplan!
It all looks pretty good to me. Isn’t it a joy to have some of those big projects done? Your trip sounds like a good one and much better to have those memories than vegetables that might not have done well even if you were home.
I would not trade that trip for anything. We had so much fun, and the house survived without us! Having the painting done in the living room is the biggest relief of all. It always bugged me that it wasn’t done. Now if I can just get the bathroom finished.
Great house tour! Your house ALWAYS looks good! I don’t notice anything out of place, all the rooms look wonderful. You are always too hard on yourself. Glad you had a wonderful trip with the boys and that they got to see their cousins. Happy Fall!
Happy Fall to you too! I am glad that I am the only one that sees those little things in my house. I am really happy that I did not go back through and redo all the pictures like I was tempted to do. Sometimes it pays to be lazy!
I love your house! The paint in the living room really helped pull everything together. I didn’t notice anything out of place, either–in fact, it all looked perfect to me. Except for one thing: I couldn’t find Crème and Ponche in any of the pictures!
Glad to see a post from you … you’ve sure been busy!
Creme and Ponche were several of the rooms when I photographed them, but they moved toward the camera when I pulled it out. It is very strange that they have started to do that. I hope that it doesn’t mean I won’t get as many pictures of them.
The new colour of the living-room walls creates a very bright room and the darker tones of furniture make it cosy, well done!
Thank you! I am so happy with how the rooms turned out with the new wall color. I love it.